Dâr Al-Kutub ou la Kutubkhana...réceptacle de la créativité intellectuelle

Nevine Ahmed Dimanche 20 Septembre 2020-13:31:20 Dossier
Dâr Al-Kutub
Dâr Al-Kutub

Il y a 150 ans, la loi de Dâr Al-Kutub a été promulguée. Rifa'a Al-Tahtawy, le plus éminent des intellectuels du siècle, sous l'égide d'Ali pacha Moubarak, ministre de l'Education à l'époque, sont les fondateurs de la Kutubkhana, sous l'ère du khédive Ismaïl pacha. Ce fut en mars 1870. Au mois de juillet de la même année, une loi portant création de Dâr Al-Kutub, a été promulguée, pour ainsi voir se tracer une nouvelle et importante page de l'histoire de la vie intellectuelle en Egypte.

 

 

 

Dâr Al-Kutub également appelée Al-Kutubkhana Al-Khédiwiya, mieux connue en français sous le nom de "Bibliothèque Nationale d'Egypte", est la plus ancienne des bibliothèques modernes d'Egypte.

Etablie au Caire, l'une des deux - avec Beyrouth - grandes capitales du livre dans le monde arabe, Dâr Al-Kutub abrite les collections de la Bibliothèque Nationale et des Archives Nationales, d'après ce que cite l'Organisme général de l'information. La Kutubkhana est donc une institution gouvernementale culturelle, à but non lucratif. Elle offre ses services aux citoyens d'Egypte et du monde arabe, ainsi qu'à tous ses visiteurs désireux de bénéficier des rarissimes qu'elle abrite parmi les différents halls du bâtiment séculaire. Elle possède la plus grosse collection de parchemins du pays. Le site d'information "Mobtada", en a consacré un long rapport filmé sous forme d'un court métrage, pour célébrer les 150 ans de la promulgation de la loi de création de Dâr Al-Kutub. Le rapport de "Mobtada" cite donc qu'au milieu du XIXème siècle est apparue l'idée de création d'une Bibliothèque Nationale en Egypte.

Elle est due à Rifa'a Al-Tahtawi (1801-1872) qui put faire soumettre le projet au Khédive Ismaïl, lequel publia le décret portant création de la Kutubkhana Al-Khédiwiya. Rifa'a Al-Tahtawi en commença la réalisation, sous la surveillance d'Ali Pacha Moubarak (1823-1893), ministre de l'Education et l'une des personnes les plus cultivées de son temps.

Les clauses de la loi fondatrice de la Bibliothèque Nationale, stipulent principalement à bien surveiller les lieux pour protéger les inestimables manuscrits que le bâtiment devait renfermer.

Un grand nombre de manuscrits rares, de livres arabes et orientaux, de copies précieuses du Coran, d'équipements et de cartes furent donc rassemblés - en provenance de diverses bibliothèques et mosquées - pour constituer la première collection de Dâr Al-Kutub. L'inauguration publique de la Bibliothèque eut lieu le 24 septembre 1870. L'activité de la Kutubkhana a débuté au premier étage du palais de Moustafa Fadel (frère du khédive Ismaïl) à Darb Al-Djamamiz au Caire. Au début de son fonctionnement, la loi régissant la Bibliothèque donnait droit aux visiteurs, de 6 heures de lecture par jour. Le lecteur, n'avait le droit que d'emprunter un seul ouvrage et ce, avec l'autorisation préalable du conservateur de Dâr Al-Kutub.

Ladite législation a également expliqué comment les responsables et conservateurs des lieux peuvent sauvegarder le contenu et protéger les parchemins et manuscrits contre toute usure ou dégât, avec chaque consultation ou emprunt de la part des lecteurs.

Le 30 avril 1889, un décret promulgué par le Khédive Tewfik définit le statut particulier de la Bibliothèque et lui octroie un budget important. Et un conseil spécial a été créé pour examiner toutes les questions liées à la Kutubkhana et pour résoudre tout problème pouvant surgir.

Avec l'augmentation des collections et du nombre des visiteurs, un nouveau bâtiment fut construit entre 1899 et 1904 à Bab Al-Khalq. Et à partir de 1911, les lois se sont succédé au fur et à mesure des extensions. Lorsque Hussein Kamal prit le pouvoir, entre 1914 et 1917, la Bibliothèque nationale prit le nom de "Dâr Al Kutub Al Sultaniya" ou (la bibliothèque du Sultan).

En 1922, le roi Fouad Ier a donné à la bibliothèque le nom de « Dâr Al Kutub Al Misriya » (la Bibliothèque Nationale d'Egypte), nom qu'elle garda jusqu'à la Révolution du 23 Juillet 1952. En 1956, une grande réforme structurelle est introduite et l'on verra la Bibliothèque Nationale obtenir le statut d'une personnalité morale, avec tout ce que cela comporte d'autonomie matérielle et budgétaire. De nouveaux membres sont appelés au conseil d'administration de la Bibliothèque et de nouveaux départements y sont créés. Des salles donc sont réservées aux sciences humaines, d'autres à la technologie et des salles consacrées aux périodiques.

En 1993, la loi numéro 176 a été promulguée pour créer l'Organisme national de Dâr Al-Kutub et des manuscrits nationaux.

Le nombre de livres et de manuscrits conservés à Dâr Al-Kutub ayant encore beaucoup augmenté pendant plus d'un demi-siècle, il devint nécessaire de construire un nouveau bâtiment. Il a été édifié dans le quartier de Boulaq, sur la corniche du Nil. Sa construction a débuté le 23 juillet 1961. Elle dura près de dix ans, et ce n'est qu'en 1971 que la majeure partie des collections, dont les manuscrits, purent y être transférées.

L'ensemble des manuscrits conservés à Dâr Al-Kutub est considéré comme un trésor national et un patrimoine humain renfermant l'essentiel de la culture arabo-islamique. On y trouve des manuscrits du Coran, des manuscrits arabes, persans, et turcs provenant de mosquées, de bibliothèques ou d'administrations.

La Kutubkhana renferme donc 57 mille manuscrits diversifiés et une collection de rarissimes papyrus, outre des documents sur cuir.

Cet inestimable patrimoine a fait l'objet d'enregistrements microfilmés, ainsi que d'un recensement pour les documents en langue arabe et les publications en plusieurs volumes des registres recueillis. D'autres volumes renferment les manuscrits en persan et d'autres turcs. La collection des papyrus conservée à la Bibliothèque Nationale permet de retracer l'évolution de l'écriture en Egypte à partir des quatre premiers siècles suivant l'entrée d'Amr Ibn Al-Ass dans le pays, soit à partir de la langue grecque, retraçant les relations avec les califes aussi bien que les moeurs de l'époque.

La Bibliothèque Nationale d'Egypte a parfois une activité d'éditeur. Elle a ainsi édité, en 14 volumes, entre 1914 et 1919, le Subh al-a'shâ fî sinâ'at al-inshâ' d'Al-Qalqashandî (Shihâb al-Dîn Abû l-Abbâs).

En 2003, le ministère de la Culture a élaboré un plan général pour la protection des archives et des documents conservés à Dâr Al-Kutub. Aucun prêt de manuscrits ne sera dorénavant autorisé quelle qu'en soit la raison, selon les informations de l'Organisme général de l'information. Un comité élargi pour dresser l'inventaire précis de toutes les collections de Dâr Al-Kutub a été formé. Il a été également chargé de poursuivre la sécurisation et la surveillance des couloirs, des salles et des entrepôts, ainsi que la modernisation du système d'enregistrement numérique, de codage et de sécurisation des centaines de milliers de manuscrits que la Bibliothèque renferme.

En outre, les réserves des manuscrits et documents sont dotées de portiques électroniques. Des fonds ont été débloqués pour la modernisation du laboratoire de restauration. Le projet "Trésors" de Dâr Al-Kutub a permis la reproduction sur CD-ROM d'une sélection de manuscrits précieux de la Bibliothèque Nationale, qui offre une visite guidée à travers les splendeurs de la culture arabe et sa contribution à l'avancement de la connaissance dans de nombreux domaines scientifiques.

 

Quelques-uns des plus éminents chefs de la Kutubkhana

Ludwig Stern

Premier chef de Dâr Al-Kutub. Il a étudié à l'Université de Göttingen, s'est spécialisé dans les langues orientales, a étudié l'égyptologie et fait des recherches et des études dans le département égyptien du Musée de Berlin. Il est devenu chef de la Kutubkhana Al-Khédiwiya en Egypte de 1871 à 1874.

Ahmed Lotfi Al-Sayed

C'est un penseur arabe et un pionnier du mouvement national. Il est diplômé de la Faculté de droit en 1894 et a travaillé dans le service judiciaire. Il prit la direction de Dâr Al-Kutub du 16 septembre 1915 au 30 novembre 1918, et lorsque la Révolution de 1919 éclata dans le pays, Lotfi Al-Sayed sacrifia sa position et rejoignit la délégation égyptienne, puis il fut reconduit à la tête de Dâr Al-Kutub le 12 avril 1922 et continua jusqu'au 10 mars 1925.

Tewfiq Al-Hakim

Il a occupé plusieurs postes parlementaires et, en 1945, il a rejoint le groupe de presse Akhbar al-Youm pour travailler comme écrivain à plein temps, puis il a été nommé directeur général de la Bibliothèque Nationale d'Egypte le 21 mars 1951 et y a continué jusqu'au 29 mars 1956, date à laquelle il a été nommé membre permanent à plein temps au Conseil suprême pour la protection des arts et des lettres.

Amine Morsi Qandil

Doyen des inspecteurs des matériaux sociaux au ministère de l'Instruction publique (Education). Il a été nommé directeur général de Dâr Al-Kutub du 19 janvier 1948 au 27 février 1951. À partir de son mandat, la Bibliothèque a commencé à émettre une publication connue sous le nom de "livres arabes et orientaux" qui y ont été ajoutés en 1948, et une autre connue sous le nom de "livres européens" acquis la même année.

Salah Abdel Sabour

Un des plus éminents poètes du monde arabe. Il a été rédacteur à la section littéraire du journal Al-Ahram, aussi bien que des magazines Rose Al-Youssef et Sabah Al-Kheir, puis rédacteur en chef adjoint du magazine Rose Al-Youssef. Il a également été directeur général de la Maison du livre arabe, rédacteur en chef du magazine Al-Kateb et sous-secrétaire au ministère de la Culture. Il a présidé le conseil d'administration de l'Autorité générale égyptienne du livre de 1979 jusqu'à sa mort le 15 août 1981.

Gaber Asfour

Professeur de critique littéraire et chef du département de langue arabe à la Faculté des Lettres à l'Université du Caire de 1990 à 1993, et a occupé le poste de secrétaire général du Conseil suprême de la culture de 1993 à 2007. Il a été nommé président du conseil d'administration de la Bibliothèque Nationale et des archives du 7 juillet 1997 au 6 mars 1998, puis il a occupé le poste de directeur du Centre national de traduction.

Samir Sarhane

Chef du département de langue anglaise à l'Université du Caire de 1979 à 1980, et sous-secrétaire du ministère de la Culture de 1983 à 1985. Il a également travaillé comme chef du département de langue anglaise à l'Université Roi Abdel Aziz de Djeddah dans les années 80 pendant quatre ans. Il a occupé le poste de président du conseil d'administration de l'Autorité générale égyptienne du livre, en vertu du décret présidentiel en 1985, jusqu'à ce que la Bibliothèque Nationale et les Archives s'en séparent en mai 1993 dans un organe indépendant, et il a continué à occuper ce poste jusqu'en 2004.

Hélmi Al-Namnam

Journaliste écrivain, il a présidé le conseil d'administration de Dar Al-Hilal, puis est devenu vice-président de l'Autorité générale du livre 2014 - fin 2015. M. Helmi Al-Namnam a été nommé chef de l'Autorité générale de la Bibliothèque et des Archives nationales. Puis il a été nommé ministre de la Culture fin 2015. Il a travaillé dur pour obtenir des documents de divers organes et agences gouvernementaux en Egypte. Au cours de son mandat, l'ambassadeur de Colombie a offert à Dâr Al-Kutub une collection de livres colombiens, et en 2014, la Journée du Document arabe a été célébrée.

Névine Mohamed Moussa

Cheffe actuelle de Dâr Al-Kutub. Elle est professeur au Département des archives et des bibliothèques de la Faculté des sciences humaines de l'Université d'Al-Azhar. A noter que Dr Névine est la première femme à occuper ce poste.

en relation